ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ ГАЗЕТЫ "ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ"
АНТИЭКУМЕНИЗМ ЛЖЕУЧЕНИЯ НАШЕГО ВЕКА СТРАНИЦА 15
СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||

 

 

Почему православному христианину
нельзя быть экуменистом

 

 

 

Продолжение. Начало в № 14(38)

 

 

ЧАСТЬ II:
АНТИХРИСТИАНСКАЯ
СУЩНОСТЬ ЭКУМЕНИЗМА

 

ОСНОВАНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ:

ЦЕЛЬ ЭКУМЕНИЗМА – ОБЪЕДИНЕНИЕ ВСЕХ РЕЛИГИЙ
В ОДНУ АНТИХРИСТИАНСКУЮ ВЕРУ. ПРОПОВЕДУЯ «ЛЮБОВЬ»,
ОН ГРЕШИТ И ПРОТИВ ИСТИНЫ, И ПРОТИВ ЛЮБВИ, А С ПОМОЩЬЮ
ЭКУМЕНИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ БИБЛИИ ПОДРЫВАЕТ В ЛЮДЯХ ВЕРУ ВО ХРИСТА

 

 

Г) ЭКУМЕНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ

 

«Учитывая в максимальной степени масоретский текст, установленный раввинистической традицией и напечатанный в еврейских Библиях», т. н. «христианские» переводчики распахнули двери для выхода из Церкви (что вполне отвечает иудейским планам). Искажая ветхозаветные мессианские пророчества, экуменическая Библия отныне будет учить христиан не веровать в воплощение Христа как исполнение всего писанного о Нем в законе Моисеове и пророцех и в псалмех (Лк. 24, 44), заставит усомниться в том, что Он есть Тот, о Котором свидетельствовал Моисей (см.: Ин. 5, 46). Она внушит христианам, что Иисус Христос есть лжемессия и обольститель, как говорили о Нем иудейские вожди перед Пилатом (см.: Мф. 27, 63), и проложит путь к принятию нового «мессии», предсказанного Господом, – антихриста (см.: Ин. 5, 43).

Борьба с богооткровенной истиной о Мессии ведется еще с апостольских времен и до наших дней. Библию сознательно искажали не только иудеи первых веков христианства и масореты в V–X веках, но и в XIX столетии лондонские издатели Священной Книги на русском языке (несомненно, находившиеся под масонским влиянием) писали: «Мы настаиваем на одном и желаем одного, а именно: свободы от церковных понятий и от семидесяти толковников» (Чистович И.А. История перевода Библии на русский язык. СПб., 1899. С. 342–343). Ныне экуменисты-масоны добились чаемой «свободы» – они переводят Ветхий Завет по масоретскому тексту. Этот шаг в сторону иудейства – первая непростительная ошибка экуменических переводчиков. Вторая же, не менее ужасная – это обращение за помощью при разъяснении трудных мест Писания к средневековым еврейским экзегетам и современным библеистам-иудеям.

Святая Православная Церковь всегда сознавала, что в Священном Писании есть неудобовразумительные места, которые невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают (2 Петр. 3, 16). Однако при этом она никогда не обращалась за помощью в их толковании к безблагодатным иудеям, не уверовавшим во Христа, о которых в Писании сказано, что Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня (Рим. 11, 8; Втор. 29, 4; Ис. 6, 9; Деян. 28, 25–27). Каждому христианину должно быть известно, что иудеи отломились неверием (Рим. 11, 20) и отпали от Бога, соделавшись врагами Креста Христова (см.: Флп. 3, 18), которые сами не принимают истинной веры и прочим стараются в этом воспрепятствовать (см.: 1 Фес. 2, 16). Как же можно обращаться к ним за помощью при толковании Библии?!

Ветхий Завет тесно связан с Новым, поскольку его книги были предназначены для подготовки людей к принятию обетованного Мессии (конец закона – Христос (Рим. 10, 4)). Поэтому он и именуется «пестуном во Христа» (Гал. 3, 24) и теряет свой смысл вне христианства. Иудеям же ветхозаветные пророческие слова о Господе Иисусе Христе непонятны, более того – они намеренно не хотят вникать в их суть (см.: Ис. 6, 9; Ин. 12, 40). Смысл сказанного в Ветхом Завете открывается лишь истинно верующим в воплощенного Сына Божия (см.: Ин. 1, 49), а в первую очередь правильного его разумения сподоблялись просвященные благодатью Святые Отцы Православной Церкви. Нынешние же экуменические «христиане» желают постичь пророческие писания о Христе не посредством толкований Отцов, очистивших себя для восприятия истины (см.: Мф. 5, 8), а с помощью иудеев, о которых Господь говорит, что их сердце огрубело и они сомкнули свои глаза, да не увидят глазами <...> и не уразумеют сердцем (Там же. 13, 15). Но им это, безусловно, не удастся, ведь покров, закрывающий духовные очи, силен снять только Христос (см.: 2 Кор. 3, 14).

Какого объяснения трудных мест Библии можно ожидать от средневековых еврейских толкователей вроде Рашла, Кимхи, Ибн Ездры и современных еврейских библеистов? Средневековые иудеи всегда были заклятыми врагами Христа, а нынешние еврейские библеисты в основной своей массе – приверженцы масонства и верные последователи масоретов и талмудистов. Так, об Ибн Ездре известно, что «будучи одним из самых крупных каббалистов, он объединил в себе самый определенный мистицизм с рационализмом <...>. Он выработал некое мистическое тайное учение, окутывающее все вещи известным полумраком. Учение его было известно Рейхлину, который внес его книги вместе с Талмудом, Зогаром и сочинениями Рашла и ученого рабби Кимхи в список еврейских сочинений, „полезных для богословия и науки и не содержащих в себе ересей“. Одобрительно о нем <...> отзывается и известный кардинал Николай Кузанский» (Чистович И.А. Указ. соч. С. 342–343), который часто ссылается на свободное «богословствование» еврейских ученых – Габироля, Ездры и особенно Маймонида. Под влиянием этих «богословов» «христианский» кардинал пришел к выводу о возможности создания одной «общей религии, объединяющей и христиан, и магометан, и язычников, и евреев на некоем общем минимуме» (Доклад по поводу лжеучения прот. Сергия Булгакова. Белград, 1939. С. 732–733). Как известно, высказанная кардиналом идея принадлежит масонству и составляет одну из его главных задач, реализацией которой и занимается экуменическое движение.

Святая Православная Церковь всегда поощряла чтение Ветхого и Нового Заветов, но она воспрещает своим чадам толковать их по-своему, как это делают протестанты. Право разъяснять смысл слов Священного Писания Церковь предоставляет только Святым Отцам и своим учителям, считая, что «невозможно всем достигать того, что Дух Святый открывает лишь совершенным в мудрости и святости» (Послание Восточных православных Патриархов. 1848. С. 39). Данное требование Церкви прописано в 19-м каноне Шестого Вселенского Собора, который вменяет в обязанность церковным предстоятелям «поучать весь клир и народ словесам благочестия, избирая из Божественного Писания разумения и рассуждения истины и не преступая положенных уже пределов и предания Богоносных Отцов; и если будет исследуемо слово Писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях».

Что же касается нового экуменического перевода Библии при содействии иудеев, то нетрудно догадаться, что он станет кощунственной попыткой обезсмысливания Нового Завета путем отделения мессианских пророчеств от их новозаветного исполнения в лице Богочеловека Господа нашего Иисуса Христа.

Масонство уже давно пыталось подорвать Православие в России, учредив в для этого в начале XIX века «Библейские общества» по образцу британских, в которых под предлогом перевода и распространения Библии на современных языках внедрялась идея, что Ветхий Завет следует переводить с еврейского масоретского текста. Эта же мысль проводилась и в «Русском Библейском обществе», где наряду с немногими православными членами заседали католики, лютеране, англикане, методисты и прочие еретики под председательством известного масона обер-прокурора князя Голицына (Чистович И.А. Указ. соч. С. 55). В годовом отчете «Русского Библейского общества» за 1818 год между прочим сказано: «Небесный союз веры и любви, учрежденный библейскими обществами в великом христианском семействе, открывает ту эпоху, когда будет один пастырь и одно стадо, т. е. когда будет существовать одна божественная христианская религия во всех христианских исповеданиях» (Там же. С. 53). И ни слова о Православной вере русского народа!

Члены «Британского Библейского общества» уже тогда представляли эту общую «христианскую» религию как чисто протестантскую. После появления книг Священного Писания на русском языке Ричард Ватсон, глава методистов в Англии, высказал надежду, что это приведет Русскую Церковь к протестантизму и, соответственно, к «блаженству и благословению». «Ныне можно надеяться, – говорил он, – что вскоре Православная Церковь будет наслаждаться теми же выгодами <...>. Свободное проповедование истины, открывая Православной Церкви ее собственные заблуждения, оживотворит веру и сохранит союз верующих» (Там же. С. 54, 249).

Итак, православному христианину нельзя быть экуменистом, поскольку:

1) экуменизм проповедует «любовь и снисхождение» к ересям;

2) уничижает Христову истину и любовь;

3) посредством экуменических переводов Библии подрывает веру во Христа;

4) уравнивает христианство с другими религиями и, таким образом, ведет к интерконфессиональному экуменизму.

 

Архимандрит
Серафим (АЛЕКСИЕВ),
архимандрит
Сергий (ЯЗАДЖИЕВ)

 

Перевод с болгарского языка

 

Печатается с сокращениями,
по изданию: СПб., 1992.

 

Продолжение следует

 

 

 

СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||
© ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ. Разрешается перепечатка материалов со ссылкой на источник