ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ ГАЗЕТЫ "ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ"
СОБЫТИЯ И КОММЕНТАРИИ АНТИМОДЕРНИЗМ СТРАНИЦА 8
СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||

 

Богослужение – это обращение
не к народу, а к Богу

 

 

 

Служение 23 марта Божественной Литургии на современном светском русском языке митрополитом Тверским и Кашинским Саввой, недавно назначенным Священным Синодом Русской Православной Церкви управляющим делами Московской Патриархии, резонансом отозвалось во многих церковных и мирских СМИ.

Литургия была совершена митрополитом Саввой по просьбе Преображенского братства Г. Кочеткова, известного обновленца и реформатора, в небольшой больничной церкви иконы Богородицы «Всех скорбящих Радость» (с грошиками) при Центре специализированных видов медпомощи им. В. П. Аваева города Твери (см.: http://www.ng.ru/events/2019-04-02/11_462_reform.html). Этот факт после столь высокого назначения митрополита многие восприняли не иначе, как то, что «Русская Православная Церковь переходит на современный русский язык» (см.: https://ural-meridian.ru/news/112993). Объясняется такое нововведение исключительно миссионерскими целями и как «разворачивание богослужения лицом к русскому народу» (Там же).

На самом деле в основе всех этих восторгов лежат богословская и литургическая безграмотность, легкомыслие и непонимание самого смысла и сути православного богослужения и молитвы. Молитва частная и молитва общественная, т. е. богослужение – это не обращение к народу, а обращение народа к Богу. Но, к сожалению, инициаторы введения современного светского русского языка в богослужение этого не разумеют. Отсутствие правильной духовной жизни, основанной на покаянии – трезвения, ввергает эти общины в чуждые Православной Церкви активизм и восторженность. Иначе это называется состоянием прелести, обольщенности (см.: Игнатий (Брянчанинов), свт. О прелести).

Заслуживают внимания объяснения самого митрополита Саввы: «Это очень интересный и полезный опыт. Я считаю, что этот храм должен стать открытой миссионерской площадкой» (см.: http://www.ng.ru/events/2019-04-02/11_462_reform.html). Данных слов, невзирая на приверженность и расположенность архиерея к церковнославянскому языку, вполне достаточно, чтобы говорить о «наступающих переменах в Русской Православной Церкви».
Следующее высказывание также настораживает: «Никто никого принуждать к обязательному служению на том или ином языке не будет. Пусть каждая община выбирает то, что ближе к сердцу». Получается, таким заявлением дан зеленый свет для реформ внутри Русской Православной Церкви?!

Часто у современного епископата РПЦ, который в основном относится к молодому поколению, можно наблюдать действия, вносящие в Церковь раздор, нестроение, смущение и соблазн. Происходит это, как правило, по причине отсутствия элементарного чувства ответственности пред Богом за свои поступки.

 

ЦЕРКОВНОЕ
ВОСПИТАНИЕ И МЫШЛЕНИЕ

 

Уже высказывалось много авторитетных мнений против использования современного светского русского языка в богослужении Русской Православной Церкви. Это нововведение разрушает церковную жизнь, вносит «чуждый огонь» во Святая Святых. О богословской бедности современного нецерковного русского языка и его несравнимости с церковнославянским в эстетическом плане говорилось также многократно. Правильное церковное воспитание, которое должны давать духовные школы Русской Православной Церкви, в качестве своего доброго плода предполагает церковное сознание и мышление у будущего духовенства. Это сознание вырабатывает у воспитанников и студентов внутреннее чувство красоты. И получивший правильное воспитание, обладающий церковным мышлением человек, а тем более священник, прекрасно понимает ущербность и совершенную недопустимость использования современного светского русского языка в богослужебной жизни.
Епископ, обладающий хотя бы благоразумием, никогда не станет заниматься языковой эквилибристикой на священном амвоне. Он отдает себе отчет, что введение русского современного нецерковного языка в богослужение неминуемо приведет к церковному расколу, к углублению отчуждения между русским, украинским и белорусским народами. Церковнославянский язык является не только словесной иконой Русского Православия, этот язык близок для всех славянских Православных Церквей. Именно поэтому он, никогда не употребляясь в качестве разговорного, а оставаясь высоким литературным и богослужебным языком, был связующим между славянами.

Отход от этого языка в богослужении ряда славянских Православных Церквей во второй половине ХХ столетия не является убедительным аргументом для введения современного русского разговорного языка в РПЦ. Это произошло по вполне очевидному недоразумению, а также в силу секуляризации церковной жизни в этих Поместных Церквах. Мы рискнем даже утверждать, что утрата церковнославянского языка в некоторых славянских Православных Церквах есть следствие преобладания и влияния на их жизнь обновленческих тенденций, которые своим источником имеют экуменическое движение.

 

САКРАЛЬНОСТЬ
ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

 

Использование современного светского русского языка в богослужении – это свидетельство богословской и духовной мертвости тех православных христиан и духовенства, которые его активно внедряют. Это показатель их духовного невежества. В церковнославянском языке, иначе еще называемом древнеславянским письменным или литературным языком, выдающиеся представители Русской культуры и науки (М. В. Ломоносов, А. С. Пушкин и проч.) видели мощный источник для обогащения русского народного языка и средство «усыновления» русского языка греческим. Этот язык, являясь сакраментальным, был полифункционален и стал основой для формирования национальных славянских языков (см.: Мещерский Н. А. Древнеславянский – общий литературно-письменный язык на раннем этапе культурно-исторического развития всех славянских народов. СПб., 1995).

Церковнославянский, не являясь разговорным, всегда изучался отдельно даже на Руси, на что указывают берестяные грамоты Великого Новгорода. Так что же мешает современному человеку, входящему в лоно Русской Православной Церкви, постигать этот сакральный, литургический язык как величайшее достояние православной славянской культуры? Чем он хуже английского, французского, испанского и других иностранных языков? Очевидно, ничем. Более того, этот язык, как утверждают авторитетные ученые слависты, и на что следует обращать внимание священнослужителям, «представляет собой обширное поле для разносторонней поэтической изобразительности, для звукового и мелодически интонационного полифонизмов» (Там же). Он формировался на культурном срезе Византии и славянского мира, став посредником между двумя этими цивилизациями. Церковнославянский вобрал в себя лексическое, синтаксическое и терминологическое богатство греческого, латинского, сирийского языков, чего не имеют и чем не обладают в той же мере ни современный светский русский, ни украинский, ни белорусский языки, которые свое формирование начали после нескольких неудачных реформ русского языка в XVIII–XIX веках.


ХАРАКТЕР ЦЕРКОВНОГО БОГОСЛУЖЕНИЯ

 

Миссионерские цели также не могут служить оправданием для служения Божественной Литургии на современном светском русском языке. Во-первых, потому, что Литургия в жизни Церкви с ее первых времен существования не являлась орудием и средством проповеди. Она всегда совершалась в Древней Церкви только для верных, т. е. тех, кто не находился под епитимией отлучения от причащения Таин Христовых, кто был по своему духовно-нравственному состоянию, по целомудрию души и тела достоин участвовать в Трапезе Господней. Готовящийся ко святому Крещению или далекий от Церкви человек должен быть еще подготовлен к участию в Евхаристии не только катехизацией, но, прежде всего, глубоким покаянием и Исповедью. Каждый, приходящий в храм на Божественную Литургию, должен осознавать, что это «священнослужение совершается на земле, но по чиноположению Небесному», что «сам Утешитель учредил это чинопоследование, и людей, еще облеченных плотию, соделал представителями ангельского служения», – как о том пишет святитель Иоанн Златоуст. И если к самому священнодействующему предъявляются весьма высокие требования – «быть столь чистым, как если бы он стоял на самых Небесах посреди тамошних сил», – то разве не меньшие требования должны предъявляться к участвующим в Божественной Литургии верным?


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В контексте истории и богословия Русской Православной Церкви служение Божественной Литургии на современном светском русском языке видным иерархом, по нашему глубокому убеждению, является не чем иным, как вызовом и хулиганством.

Нам недавно стало известно о том, что митрополит Савва решил самым плотным образом сотрудничать с кочетковским Преображенским братством. Но, не вдаваясь в детали, приведем решение специальной Комиссии РПЦ по поводу богословских изысканий священника Георгия Кочеткова:

«1. В своем учении священник Георгий Кочетков отступает от Православия, т. к. его вероучительная система не соответствует догматическому учению Православной Церкви, утвержденному Вселенскими Соборами и заключенному в форму, смысл и содержание Никео-Цареградского Символа веры...

2. Святоотеческое наследие в книгах священника Георгия Кочеткова либо остается невостребованным, либо подвергается критике.

3. Вековые традиции Русской Православной Церкви, дух ее пастырского служения, сокровища литургической жизни, школа духовного возрастания, несомненно, чужды священнику Георгию Кочеткову и его последователям. В его богословской системе, организации пастырского служения, литургической жизни его общин неизменно прослеживается влияние, с одной стороны, рационализма, с другой – ложного харизматизма, свойственных различным направлениям протестантизма».

Мы надеемся на благоразумие нового управляющего делами Московской Патриархии митрополита Саввы, что оно поможет ему не следовать советам и рекомендациям современных обновленцев и не рассматривать их храмы в качестве «миссионерской площадки». Ибо такие храмы для Русской Православной Церкви являются не миссионерской площадкой, а центрами по разрушению РПЦ изнутри.

 

Редакция сайта
«Православный апологет»

 

Печатается в сокращении
и с корректурой «ПК»

 

Источник:
https://apologet.spb.ru

 

 

СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||
© ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ. Разрешается перепечатка материалов со ссылкой на источник