ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ ГАЗЕТЫ "ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ"
 
Рейтинг@Mail.ru

 
ТРАДИЦИИ
СТОЯНИЕ В ВЕРЕ
СТРАНИЦА 5
   
 

СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||

     

 

Язык – символ жизни,
язык – источник смерти

   Понятия славы и богатства у большинства людей связаны ныне с европейской цивилизацией. Те, кто желают поскорее интегрироваться в нее, стремятся в первую очередь выучить английский язык, получивший уже наименование «мирового», а во многих странах, в частности, на Украине – статус «второго национального».
   В нашей стране процесс насаждения английского языка и западной культуры тоже идет полным ходом. Так, недавно первый вице-премьер России Игорь Шувалов на встрече со студентами, участниками молодежного проектного семинара «Поколение-2020» в Красноярске, заявил: «Английский нужно учить как второй язык. Потому что глобализация требует от нас безпрепятственного общения с другими странами». По его словам, знание английского языка – это «жизненная необходимость». «Иначе ты не конкурентоспособен», – считает Шувалов.
   Но что значит это заявление с позиции вечности? Все та же «суета сует». Ведь даже если человек обогатится, прославится, станет самым что ни на есть «конкурентоспособным», – какой толк от этого его вечной душе? Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? (Мф. 16, 26). Пусть 10, 50 или все 100 лет поживет человек в самой великолепной роскоши, но потом он все равно умрет и будет безконечно мучиться в аду. Кому нужно такое «счастье»?
   Но не задумываются неверующие люди о своей загробной участи и ради приобщения к новому Вавилону искореняют из душ последние крохи национального, данного Богом, самосознания. Ведь без твердого знания своего родного языка, без любви к нему изучение чужого неизбежно втягивает человека в пласт инородной, зачастую враждебной его душе культуры, отрывает его от родных корней, создает из него эдакое духовное «перекати-поле», готовит из него «человеко-единицу» глобализационного мира – грядущего царства антихриста. Здесь очень кстати вспомнить мысли русского светоча – св. прав. Иоанна Кронштадтского, который писал в своем дневнике, что «сближение человека одной нации с человеком другой и одного народа с другим через взаимное познание языков должно иметь главным образом одну цель – славу Божию и спасение душ человеческих. <…> Но если нет этой цели в виду, а на место ее поставляются одни цели и отношения житейские, то познание языков будет мечом, убивающим душу, и тогда лучше оставаться при своем родном языке и помнить, почему Господь некогда сошедше смесил языки людей (ср.: Быт. 11, 7)».
   Человек же, увидевший призрачность земного счастья и желающий войти в Царство Небесное, с радостью изучает язык этой будущей Жизни. Для всех православных славян таковым является язык богообщения – церковно-славянский. Этот язык тоже объединяет народы, но не на основе материальной выгоды, не в угоду душепогибельного антихристова царства, а в едином, общепонятном для них молитвенном порыве к Богу, и служит залогом их союза на земле и вечного союза с Господом нашим Иисусом Христом в Царствии Небесном.
   Именно поэтому церковно-славянская речь так ненавистна всем пропитанным западным антихристовым духом церковным либералам, которые упорно норовят перевести Богослужение на местные разговорные языки: на Украине – на украинский, в России – на русский и т.д. Разве непонятно, кому – осознанно или неосознанно – служат эти люди?

Егор МАЗУРЕНКО


О недопустимости нововведений в церковно-богослужебной практике

Обращение Святейшего Патриарха Тихона к архипастырям и пастырям
Православной Российской Церкви

   Ведомо нам по городу Москве, и из других мест епархиальные преосвященные сообщают, что в некоторых храмах допускается искажение богослужебных чинопоследований отступлениями от церковного Устава и разными нововведениями, не предусмотренными этим Уставом.
   Допускаются самовольные сокращения в чинопоследованиях и даже в чине Божественной Литургии. В службах праздникам выпускается почти все, что составляет назидательные особенности праздничного богослужения, с обращением, вместо того, внимания на концертное исполнение обычных песнопений, не положенных по Уставу, открываются Царские врата во время, когда не следует, молитвы, которые положено читать тайно, читаются вслух, произносятся возгласы, не указанные в Служебнике; шестопсалмие и другие богослужебные части из Слова Божия читаются не на церковнославянском языке, а по-русски; в молитве отдельные слова заменяются русскими и произносятся вперемежку с первыми; вводятся новые во время богослужения действия, не находящиеся в числе узаконенных Уставом священнодействий, допускаются неблагоговейные или лицемерные жесты, не соответствующие требуемой существом церковной службы глубине чувства смиренной, трепещущей Божия присутствия души священнослужителя.
   Все это делается под предлогом приспособить богослужебный строй к новым требованиям времени, внести в богослужение требуемое временем оживление и таким путем более привлекать верующих в храм.
   На такие нарушения церковного Устава и своеволие отдельных лиц в отправлении богослужения нет и не может быть нашего благословения.
   Божественная красота нашего истинно назидательного в своем содержании и благодатно действенного церковного богослужения, как оно создано веками апостольской ревности, молитвенного горения, подвижнического труда святоотеческой мудрости и запечатлено Церковью в чинопоследованиях, правилах Устава, должна сохраняться в Святой Православной Русской Церкви неприкосновенною как величайшее и священнейшее ее достояние. Совершая богослужение по чину, который ведет начало от лет древних и соблюдается по всей Православной Церкви, мы имеем единение с Церковью всех времен и живем жизнью всей Церкви...

Град Москва, 4 / 17 ноября 1921 г.

 

 
   ИЗ ИСТОРИИ                      ||          Славяне
 
     

 

   Имя славян славилось за несколько веков до существования Рима и прежде, нежели греки сделались известны между людьми. Славянский язык имел свои древнейшие наречия, из коих у некоторых были письмена от самых первых времен сего божественного изобретения. Всякое славянское наречие понятно всем славянским народам, и все славяне при малом внимании разумеют праотеческий язык свой. Русское наречие, общее, ближе других подходит к нему. Наречие сербское – второе между наречиями славянскими по своей чистоте.
   «Слово» и «слава» суть смежные понятия. Второе произошло от первого, поскольку слава рождается и возрастает через слово. По сей причине полагать должно, что имя «славяне» сделалось из «словяне», то есть «словесные» – одаренные словом люди.

Адмирал Александр Семенович Шишков (1754–1841)

   

   

СТРАНИЦЫ: || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 || 16 ||
   
   

     
     
  © ПРАВОСЛАВНЫЙ КРЕСТ. Разрешается перепечатка материалов со ссылкой на источник